Закрыть
Закрыть
  • Реферат
  • Курсовая
  • Дипломная
  • Контрольная
  • Отчет
  • Доклад
  • Учебник
  • Шпаргалка
  • Эссе
  • Монография

Написание работы на заказ

* * *
*
Укажите дату
*
Еще один
* Укажите Ваш email
+ * Укажите номер телефона

Оформление заявки бесплатно и ни к чему Вас не обязывает

Дипломная:
Тема:

Лакуны в системе цветообозначения в английском и русском языках

Предмет:

Английский язык

Страниц: 52
Автор: Юлия
Цена:
3840  руб.
Введение

В настоящее время стал общепризнанным тот факт, что для представителей какого-либо одного культурного сообщества характерно наличие общей когнитивной базы. В когнитивную базу входят не личные знания и представления индивидов о тех или иных «культурных предметах», но национально детерминированные инварианты восприятия последних. «КБ, с одной стороны, оказывается результатом действия специфических для каждого языкового сообщества моделей восприятия и обработки информации, а с другой сохраняет, стереотипизирует и задает эти модели, создает возможности для их межпоколенной трансляции, обусловливающий, в свою очередь, языковое и культурное единство членов данного сообщества» [Гудков 1997 : 115].

Коммуникация между представителями различных лингвокультурных сообществ возможна только в том случае, если коммуниканты владеют общим кодом. Однако практика показывает, что для успешной, адекватной коммуникации одной только общности знаков оказывается недостаточно. Необходима общность значений ассоциаций и коннотаций этих знаков, детерминируемая внекодовыми знаниями коммуникантов. В реальности же когнитивные пространства двух коммуникантов не могут совпадать полностью, но «всегда существует зона пересечения этих пространств, которая обеспечивает общность пресуппозиции, являющейся необходимым условием любого общения». Таким образом, успешность/неудача коммуникации оказывается достаточно условным критерием.

Помимо владения языковым кодом, необходимо также владеть социокультурным кодом сообщества, на языке которого ведется коммуникация, т.е. теми знаниями и представлениями, которые хранятся в КБ данного лингвокультурного сообщества. При сопоставлении конкретных лингвокультурных сообществ мы обнаружим, что единицы, присутствующие в одной КБ, отсутствуют в другой.



Национально-специфические элементы в системах языков и культурах в последние десятилетия исследовались на протяжении последних десятилетий рядом ученых (Ж.П. Вине и Ж. Дарбельне, В.Л. Муравьев, К. Хейл, Ю.С. Степанов, И.А. Стернин, Г.Д. Гачев, В. Дорошевский и др.).

Лакуны являются национально-специфическим элементом и, безусловно, влияют на протекание межкультурной коммуникации.
Содержание


Введение 3


Глава 1. Явление лакунарности в языке 6


1.1. Понятие «лакуна» в современном языкознании 6


1.2. Общие особенности существования лакун. Классификация лакун 9


1.3. Специфика выявления и анализа существования лакун 12


Глава 2. Значение цветообозначающих слов в языке 19


2.1. Факторы, влияющие на цветовосприятие 19


2.2. История возникновения и развития цветонаименований 21


2.3. Цветообозначение как часть языковой картины мира 23


2.4. Происхождение и источники цветонаименовваний 28


Глава 3. Особенности цветообозначений в английском и русском языке 32


3.1. Модели образования цветообозначений в английском и русском языке и их морфологические особенности 32


3.2. Источники цветообозначений в английском и русском языках 38


3.3. Словообразовательные возможности цветонаименований в английском и русском языках 39


Заключение 47


Список использованной литературы 49


Приложение 1 Цвета, их оттенки и обозначения


в английском языке 52
Список использованной литературы



1. Берлин Б., Кей П. Основные цвета: Их универсальность и видоизменения. - М., 1969

2. Василевич А. П. Язык и культура: сопоставительный анализ группы слов-цветообозначений // Этнопсихолингвистика. М., 2008.

3. Вежбицкая А. Лексикография и концептуальный анализ. - Анн Арбор, 1985.

4. Вежбицкая А. Понимание культур через посредство ключевых слов. - М., 2001.

5. Верещагин Е.М., Костомаров В.г. Язык и культура: Лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного. 4-е изд., перераб. и доп. М.: Рус. язык, 1990, с.18-19

6. Гудков Д.Б. Алгоритм восприятия текста и межкультурная коммуникация // Язык, сознание, коммуникация: Сб.статей/ Ред.В.В. Красных, А.И.Изотов.- М.,1997, с.114-128

7. Жельвис В.И., Марковина И.Ю. Опыт систематизации англорусских лакун //Исследование проблем речевого общения. М,: Наука, 1979, с.194

8. Залевская А.А. Свободные ассоциации в трех языках // Семантическая структура слова. - М., 2001

9. Иванов Л.М., Урванцев Л.П. Экспериментальное исследование цветовых ассоциаций // Психологические проблемы рационализации деятельности. Вып. 2, ЯГУ - Ярославль, 2005.

10. Измайлов Ч.А. Цветовая характеристика эмоций // Вестник МГУ, сер.14, Психология, 2005, №4.

11. Клар Г. Тест Люшера: психологическая характеристика восьми цветов // Магия цвета - Харьков, 2006.

12. Корж Н.Н., Лупенко Е.А., Сафуанова О.В. Трудно ли запомнить цвет? // Проблема цвета в психологии. - М., 2003.

13. Корж Н.Н., Ребеко Т.А. Красный цвет: существует ли он? // Проблема цвета в психологии. - М., 1993.

14. Короткова В.А. Разноцветное настроение // Советы психолога. - 2003, №31.

15. Леонтьев А.А. Общие сведения об ассоциациях и ассоциативных нормах // Словарь ассоциативных норм русского языка. - М., 2007.

16. Мacлов Ю.С. Знаковая теория языка //Вопросы общего языкознания: Материалы республ. семинара препод. общего языкозн.: Уч. зап. ЛГПУ им. Герцена. Т. 354. Л., 1967. С. 109 - 126

17. Марковина И.Ю. Влияние лингвистических и экстралингвистических факторов на понимание текста: Дисс... канд. филол. наук. М., 1982, с.47

18. Миронова Л.Н. Семантика цвета в эволюции и психики человека // Проблема цвета в психологии. - М., 2003.

19. Митькин А.А., Перцева Т.М. Динамика формы и цвета в творчестве Василия Кандинского и Казимира Малевича //Проблема цвета в психологии. - М., 2003.

20. Муравьев В.Л. Лексические лакуны (на материале лексики французского и русского языков). Владимир, 1975

21. Николаенко Н.Н. О роли доминантного и недоминантного полушарий мозга в восприятии и обозначении цвета // Физиология человека, 2001, т.7, №3.

22. Проблема цвета в психологии. - М., 1993.

23. Садыкова Г.З. Абсолютная фразеологическая лакунарность // Закономерности взаимодействия национальных языков и литератур. - Казань, 2008.

24. Сафуанова О.В. Формы репрезентации цвета в субъективном опыте: Дисс. канд. психол. наук. М., 1994.

25. Словарь иностранных слов. М., 1984

26. Советский Энциклопедический Словарь. Под редакцией Прохорова А.М. М.: Советская Энциклопедия, 1981.

27. Сорокин Ю.А. Теория лакун и оптимизация межкультурного общения // Семантика и прагматика текста. - Барнаул, 2008.

28. Торопцев И.С. Исходные моменты лексической объективации //Проблемы ономасиологии: Науч. труды Курского гос. пед. ин-та. Т. 46

29. Уорф Б. Наука и языкознание//Новое в лингвистике. 1960, с. 174

30. Эткинд А. Цветовой тест отношений // Общая психодиагностика: Основы психодиагностики, немедицинской психотерапии и психологического консультирования. - М., 2000.

31. Яньшин П.В. Эмоциональный цвет. - Самара, 2005.

32. Ярцева. В.И Лингвистический энциклопедический словарь / под ред.. М.: Научное издательство «Большая российская энциклопедия». 2002.
Полностью доработана. Защищена на отлично.
Заказ №71776

Тема работы
Стоимость
Страниц
Тип
ВУЗ, город
Заказать
1539 руб.
3
Реферат
МГУ
Заказать
1539 руб.
2
Реферат
МГУ
Заказать
1640 руб.
29
Курсовая
МГППУ
Заказать
1640 руб.
42
Курсовая
******
Заказать
На нашей странице вы можете купить работу "Лакуны в системе цветообозначения в английском и русском языках". Все наши работы проверены и получили оценки не ниже отлично.